Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 101: 2 |
2000 Jag vill lära mig att leva oförvitligt - när kommer du till min hjälp? Med oförvitligt sinne skall jag leva i mitt hus. | folkbibeln Jag vill ge akt på den fullkomliga vägen. När kommer du till mig? Jag vill föra en fullkomlig vandel där jag bor i mitt hus. | |
1917 Jag vill akta på ostrafflighetens väg — när kommer du till mig? Jag vill föra en ostrafflig vandel, där jag bor i mitt hus. | 1873 Jag handlar försigteliga och redeliga med dem som mig tillhöra, och vandrar troliga i mitt hus. | 1647 Chr 4 Jeg vil handle vjselig paa en fuldkommen Vey / naar du kommer til mig / Jeg vil vandre i mit Hiertis Fromhed inden i mit Huus. |
norska 1930 2 Jeg vil akte på den rettsindiges vei - når vil du komme til mig? Jeg vil vandre i mitt hjertes uskyld i mitt hus. | Bibelen Guds Ord Jeg vil vandre viselig på den fullkomne vei. Når vil Du komme til meg? Jeg vil ferdes med oppriktig hjerte i mitt hus. | King James version I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. |
101:2 HP 209.2 101:2, 3 HP 215.2 info |