Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 101: 6 |
2000 Mina ögon vilar på de trofasta i landet, de skall vara nära mig. Den som lever oförvitligt, han skall få tjäna mig. | folkbibeln Mina ögon ser efter de trofasta i landet, för att de skall bo hos mig. Den som vandrar på den fullkomliga vägen, han skall tjäna mig. | |
1917 Mina ögon se efter de trogna i landet, för att de må bo hos mig; den som vandrar på ostrafflighetens väg, han får vara min tjänare. | 1873 Mine ögon se efter de trogna i landena, att de måga när mig bo; och hafver gerna fromma tjenare. | 1647 Chr 4 Mine Øyne (see) efter de Trofaste i Landet / ad de skule boo hos mig: Den som vandrer paa den fuldkommen Vey / hand skal tiene mig. |
norska 1930 6 Mine øine ser efter de trofaste i landet, forat de skal bo hos mig; den som vandrer på den rettsindiges vei, han skal tjene mig. | Bibelen Guds Ord Mine øyne er vendt mot de trofaste i landet, så de kan bo sammen med meg. Den som vandrer på den fullkomne vei, han skal tjene meg. | King James version Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. |
101:3 - 7 CT 119 info |