Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 103: 15 |
2000 Människans dagar är som gräset: hon spirar som blomman på marken, | folkbibeln En människas dagar är som gräset, hon blomstrar som markens blommor. | |
1917 En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken. | 1873 En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene. | 1647 Chr 4 Et Menniskes Dage ere som Græss / som et Blomster paa Marcken / Saa skal hand blomstres. |
norska 1930 15 Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han. | Bibelen Guds Ord Menneskets dager er som gresset. Som blomsten på marken, slik blomstrer han. | King James version As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth. |
103:8 - 18 ARV 8T 272 info |