Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 103: 20 |
2000 Lova Herren, ni hans änglar, starka hjältar, som gör vad han befallt! | folkbibeln Lova HERREN, ni hans änglar, ni starka hjältar som utför hans befallning, så snart ni hör ljudet av hans befallning. | |
1917 Loven HERREN, I hans änglar, I starke hjältar, som uträtten hans befallning, så snart I hören ljudet av hans befallning. | 1873 Lofver HERRAN, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall. | 1647 Chr 4 Lofver HErren (i som ere) hans Engle / I Vældige / som udrette hans Befalning med Mact / ad mand kand høre paa hans Ordis Røst. |
norska 1930 20 Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst! | Bibelen Guds Ord Lov Herren, dere Hans engler, mektige i kraft, som gjør etter Hans ord og lyder Hans ords røst. | King James version Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. |
103:19 - 21 GC 511-2 103:20 COL 176; DA 779; GC 517, 630; HP 101.1; LHU 209.3; MM 94; MYP 53, 60; 2MCP 462.2; OHC 138.5, 311.2; PP 100; PK 513, 602; 1SM 196; 2SM 55, 373; 7BC 953; Te 258, 291; 1T 301, 346, 550; 2T 171, 591; 8T 17; TDG 69; UL 263 info |