Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 104: 9 |
2000 Du satte en gräns för vattnet: aldrig mer skall det täcka jorden. | folkbibeln En gräns satte du som vattnen ej fick överskrida. Aldrig mer kommer de att övertäcka jorden. | |
1917 En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden. | 1873 Du hafver satt ett mål, der komma de intet öfver; och måga icke åter betäcka jordena. | 1647 Chr 4 Du sætte et Maal / ofver det skulle de icke komme : De skulle icke igen skiule jorden. |
norska 1930 9 En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden. | Bibelen Guds Ord Du har satt en grense som de ikke kan overstige, så de ikke skal vende tilbake for å dekke jorden. | King James version Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth. |
104:1 - 34 ARV 8T 273-5 104:5 - 9 PK 134 info |