Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 104: 29 |
2000 Du döljer ditt ansikte, och de blir förskräckta, du tar ifrån dem deras ande, och de dör och blir åter till mull. | folkbibeln Du döljer ditt ansikte och de blir förskräckta, du tar bort deras ande och de dör och vänder åter till stoft. | |
1917 Du fördöljer ditt ansikte, då förskräckas de; du tager bort deras ande, då förgås de och vända åter till sitt stoft igen. | 1873 Om du fördöljer ditt ansigte, så varda de förskräckte; du tager deras anda bort, så förgås de, och varda åter till stoft igen. | 1647 Chr 4 Skiuler du dit Ansict / forfærdis de : Tager du deres Aand bort / Forsmæcte de / oc blifve til deres Støf igien. |
norska 1930 29 Du skjuler ditt åsyn, de forferdes; du drar deres livsånde tilbake, de dør og vender tilbake til sitt støv. | Bibelen Guds Ord Du skjuler Ditt ansikt; de blir skremt. Du tar deres livsånde tilbake; de dør og vender tilbake til støvet. | King James version Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust. |
104:1 - 34 ARV 8T 273-5 104:27 - 30 Ed 131 104:29 LHU 376.4 info |