Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 106: 32


2000
De väckte Guds harm vid Merivas vatten, och Mose fick lida för deras skull,
folkbibeln
De väckte hans vrede vid Meribas vatten, och det gick illa för Mose för deras skull.
1917
De förtörnade honom ock vid Meribas vatten, och det gick Mose illa för deras skull.
1873
Och de förtörnade honom vid trätovattnet; och de plågade Mose illa.
1647 Chr 4
De operrede (hannem) oc saa hos Trettevandet / Oc det gick Mose ilde for deres skyld.
norska 1930
32 Og de vakte vrede ved Meribas vann, og det gikk Moses ille for deres skyld;
Bibelen Guds Ord
Også ved Meribas vann gjorde de Ham vred, så det gikk Moses ille for deres skyld.
King James version
They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:

danska vers      


106 8T 107; TM 98
106 ARV 8T 109-12
106:32, 33 CC 110.1; PP 420, 470; PK 174; 4aSG 39; SR 165   info