Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 106: 33 |
2000 ty de gjorde honom så förbittrad att han talade tanklösa ord. | folkbibeln Ty de var upproriska mot hans ande, så att han talade tanklöst med sina läppar. | |
1917 Ty de voro gensträviga mot hans Ande, och han talade obetänksamt med sina läppar. | 1873 Ty de bedröfvade honom hans hjerta, så att någor ord undföllo honom. | 1647 Chr 4 Thi de forbittrede hans Aand / saa ad hand talede noget ubetænckt med sine Læbe. |
norska 1930 33 for de var gjenstridige mot hans Ånd, og han talte tankeløst med sine leber. | Bibelen Guds Ord For de gjorde opprør mot Hans Ånd, så han talte tankeløst med sine lepper. | King James version Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips. |
106 8T 107; TM 98 106 ARV 8T 109-12 106:32, 33 CC 110.1; PP 420, 470; PK 174; 4aSG 39; SR 165 info |