Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 107: 2 |
2000 Så skall de befriade säga, de som Herren befriat ur nöden | folkbibeln Så säger HERRENS återlösta, de som han har återlöst från fiendens hand, | |
1917 Så säge HERRENS förlossade, de som han har förlossat ur nöden, | 1873 Säger I, som af HERRANOM förlöste ären, de han utu nöd förlöst hafver; | 1647 Chr 4 De mue sige (det) som ere igienløste af HErren / De hand hafver igienløst af Fiendens Haand. |
norska 1930 2 Så sie Herrens gjenløste, de som han har gjenløst av nødens hånd, | Bibelen Guds Ord La Herrens forløste si det, de Han har forløst fra fiendens hånd | King James version Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy; |
107 2MCP 732.3; 8T 107 107 ARV 8T 112-3 107:1, 2 MH 255; PK 566 info |