Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 107: 12 |
2000 De var modlösa av vedermödor, de stapplade utan att få hjälp. | folkbibeln Han ödmjukade deras hjärtan genom lidande, de kom på fall och hade ingen hjälpare. | |
1917 Han kuvade deras hjärtan med olycka; de kommo på fall och hade ingen hjälpare. | 1873 Derföre måste deras hjerta med olycka plågadt varda; så att de omkull lågo, och ingen halp dem. | 1647 Chr 4 Derfor ydmygede hand deres Hierte med Møye / De løbe an / oc der ( var) ingen Hielpere. |
norska 1930 12 Derfor bøide han deres hjerter ved lidelse; de snublet, og det var ikke nogen hjelper. | Bibelen Guds Ord Derfor ydmyket Han deres hjerter ved strev. De snublet, og det var ingen til å hjelpe. | King James version Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help. |
107 2MCP 732.3; 8T 107 107 ARV 8T 112-3 107:9 - 15 MH 255 info |