Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 108: 8 |
2000 Gud har talat i sin helgedom: ”I triumf skall jag utskifta Shekem och mäta upp Suckotdalen. | folkbibeln Gud har talat i sin helgedom: "I triumf skall jag utskifta Sikem och mäta upp Suckots dal. | |
1917 Gud har talat i sin helgedom: ”Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal. | 1873 Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill skifta Sichem, och afmäta den dalen Succoth. | 1647 Chr 4 Gud taler i sin Helligdom / jeg vil være glad : Jeg vil deele Sichem / oc afmale Suchots Dal. |
norska 1930 8 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal. | Bibelen Guds Ord Gud har talt i Sin hellighet: "Jeg vil fryde Meg. Jeg vil skifte ut Sikem og måle opp Sukkot-dalen. | King James version God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |