Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 108: 8


2000
Gud har talat i sin helgedom: ”I triumf skall jag utskifta Shekem och mäta upp Suckotdalen.
folkbibeln
Gud har talat i sin helgedom: "I triumf skall jag utskifta Sikem och mäta upp Suckots dal.
1917
Gud har talat i sin helgedom: ”Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
1873
Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill skifta Sichem, och afmäta den dalen Succoth.
1647 Chr 4
Gud taler i sin Helligdom / jeg vil være glad : Jeg vil deele Sichem / oc afmale Suchots Dal.
norska 1930
8 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
Bibelen Guds Ord
Gud har talt i Sin hellighet: "Jeg vil fryde Meg. Jeg vil skifte ut Sikem og måle opp Sukkot-dalen.
King James version
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

danska vers