Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 12: 59 |
2000 Var säker på att du inte slipper ut förrän du har betalt till sista öret.” | reformationsbibeln Jag säger dig: Du ska inte komma ut därifrån, förrän du har betalat till sista öret*. | folkbibeln Jag säger dig: Du skall inte slippa ut, förrän du har betalat till sista öret." |
1917 Jag säger dig: Du skall icke slippa ut därifrån, förrän du har betalt ända till den yttersta skärven.” | 1873 Jag säger dig: Du varder icke utkommandes, tilldess du betalat hafver den yttersta skärfven. Jerusalem ve. | 1647 Chr 4 Jeg siger dig / Du skalt icke komme der udaf / før end du betaler den sidste Skerf. |
norska 1930 59 Jeg sier dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt til siste øre. | Bibelen Guds Ord Jeg sier deg: Du skal slett ikke komme ut derfra før du har betalt til siste øre." | King James version I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite. |