Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 110: 4


2000
Herren har svurit en ed som han inte skall bryta: Du är präst för evigt i Melkisedeks efterföljd.
folkbibeln
HERREN har svurit och skall inte ångra sig: "Du är präst för evigt, på samma sätt som Melki-Sedek."
1917
HERREN har svurit och skall icke ångra sig: ”Du är en präst till evig tid efter Melki-Sedeks sätt.”
1873
HERREN hafver svorit, och honom skall det intet ångra: Du äst en Prest evinnerliga, efter Melchisedeks sätt.
1647 Chr 4
HErren svor / oc hannem skal det icke angre / Du est en Præst ævindelig / efter Melkisedeks vjs.
norska 1930
4 Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis.
Bibelen Guds Ord
Herren har sverget og skal ikke angre: "Du er prest til evig tid etter Melkisedeks ordning."
King James version
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.

danska vers      


110:4 FLB 76.3; 1SM 409; 7BC 930   info