Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 110: 4 |
2000 Herren har svurit en ed som han inte skall bryta: Du är präst för evigt i Melkisedeks efterföljd. | folkbibeln HERREN har svurit och skall inte ångra sig: "Du är präst för evigt, på samma sätt som Melki-Sedek." | |
1917 HERREN har svurit och skall icke ångra sig: ”Du är en präst till evig tid efter Melki-Sedeks sätt.” | 1873 HERREN hafver svorit, och honom skall det intet ångra: Du äst en Prest evinnerliga, efter Melchisedeks sätt. | 1647 Chr 4 HErren svor / oc hannem skal det icke angre / Du est en Præst ævindelig / efter Melkisedeks vjs. |
norska 1930 4 Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis. | Bibelen Guds Ord Herren har sverget og skal ikke angre: "Du er prest til evig tid etter Melkisedeks ordning." | King James version The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek. |
110:4 FLB 76.3; 1SM 409; 7BC 930 info |