Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 115: 7


2000
De har händer men kan inte gripa och fötter men kan inte gå. Ur deras strupe kommer inga ljud.
folkbibeln
Med sina händer tar de inte, med sina fötter går de inte, i sin strupe har de inget ljud.
1917
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
1873
De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
1647 Chr 4
De hafve HÆnder / men kunde icke føle paa (noget:) De hafve Fødder / men kunde icke gaa / De kunde icke tale igiennem deres Hals.
norska 1930
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
Bibelen Guds Ord
De har hender, men føler ikke. De har føtter, men går ikke. Og det kommer ikke et knyst fra deres strupe.
King James version
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.

danska vers      


115:4 - 8 CC 32.1   info