Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 119: 17 |
2000 Förunna din tjänare att få leva och villigt lyda ditt ord. | folkbibeln Gör väl mot din tjänare, så att jag kan leva och hålla mig till ditt ord. | |
1917 Gör väl mot din tjänare, så att jag får leva, då vill jag hålla ditt ord. | 1873 Gör väl med din tjenare, att jag må lefva och hålla din ord. | 1647 Chr 4 Gimel. Giør vel med din Tienere / (ad) jeg maa lefve / oc holde dine Ord. |
norska 1930 17 Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord. | Bibelen Guds Ord Gi Din tjener overflod, så jeg kan leve og holde Ditt ord. | King James version GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word. |
119:17, 18 3BC 1152 info |