Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 13: 17 |
2000 Dessa ord kom alla hans motståndare att skämmas, men folket gladde sig över allt det underbara som han gjorde. | reformationsbibeln När han hade sagt detta skämdes alla hans motståndare, och allt folket gladde sig över allt det underbara som gjordes genom honom. | folkbibeln Vid de orden skämdes alla hans motståndare, men allt folket jublade över alla underbara gärningar som han utförde. |
1917 När han sade detta, blygdes alla hans motståndare; och allt folket gladde sig över alla de härliga gärningar som gjordes av honom. | 1873 Och då han detta sade, skämde sig alle som honom emotståndit hade, och allt folket gladde sig af de härliga gerningar, som gjordes af honom. | 1647 Chr 4 Oc som hand dette sagde / da skammede de sig alle / som vare hannem imod: Oc alt Folcket glæde sig ofver alle herlige (gierninger/) som skeede af hannem. |
norska 1930 17 Da han sa dette, blev de til skamme alle som stod ham imot, og alt folket gledet sig over alle de herlige gjerninger han gjorde. | Bibelen Guds Ord Da Han sa dette, ble alle motstanderne Hans gjort til skamme. Og hele folkemengden gledet seg over alle de herlige gjerningene som ble utført av Ham. | King James version And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him. |
13:10 - 17 MM 238; PK 183; 1T 532 13:15 - 17 SW 57.1 info |