Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 119: 130


2000
När dina ord öppnar sig ger de ljus, åt de oerfarna ger de förstånd.
folkbibeln
När dina ord öppnas, ger de ljus och skänker förstånd åt enkla människor.
1917
När dina ord upplåtas, giva de ljus och skänka förstånd åt de enfaldiga.
1873
När ditt ord uppenbaradt varder, så fröjdar det, och gör de enfaldiga visa.
1647 Chr 4
Dine Ords Opladelse kand opliuse / som giør de Enfolige / kloge.
norska 1930
130 Dine ords åpenbaring oplyser, den gjør enfoldige forstandige.
Bibelen Guds Ord
Når Dine ord blir åpnet, gir de lys. De gir de enfoldige forstand.
King James version
The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.

danska vers      


119:125 - 130 3BC 1152
119:129, 130 ARV 8T 324
119:130 AA 284; CT 425, 442; DA 163; Ev 464; FE 84, 129, 131, 133, 377, 390, 405, 459; AG 191.5; GW 78, 195; GC 94; HP 139; LHU 114.3, 122.1; MM 124; MYP 65, 257; 1MCP 324.3; ML 24; OHC 31.5, 36.3, 150.4, 204.1; RC 101.7; RY 48.3; 1SM 360; 3BC 1143; SW 51.1; 3T 323; 4T 553; 5T 329, 686; 6T 433; TM 94-6, 159, 257, 345; TMK 126.4, 192, 193.3; TDG 18.5, 43, 131.4, 330.3; UL 54.1
119:130 ARV MH 464
119:130 - 133 TDG 188.1   info