Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 13: 31 |
2000 Just då kom några fariseer och sade till honom: ”Skynda dig i väg härifrån. Herodes vill döda dig.” | reformationsbibeln Samma dag kom några fariseer fram och sa till honom: Gå härifrån och lämna denna plats, för Herodes vill döda dig. | folkbibeln Just då kom några fariseer fram och sade till honom: "Gå härifrån och lämna den här platsen. Herodes vill döda dig.” |
1917 I samma stund kommo några fariséer fram och sade till honom: ”Begiv dig åstad bort härifrån; ty Herodes vill dräpa dig.” | 1873 Samma dagen gingo någre Phariseer fram, och sade till honom: Skynda dig, och gack hädan; ty Herodes vill dräpa dig. | 1647 Chr 4 Paa den samme Dag komme nogle Pharisæer frem / oc sagde til hannem / Gack ud / oc drag her fra: Thi Herodes vil slaa dig ihiel. |
norska 1930 31 I samme stund kom nogen fariseere og sa til ham: Gå bort og dra herfra! for Herodes har i sinne å slå dig ihjel. | Bibelen Guds Ord Samme dag kom noen av fariseerne og sa til Ham: "Gå bort og reis herfra, for Herodes vil drepe Deg." | King James version The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. |