Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 124: 7


2000
Vi kom undan som en fågel ur jägarens nät. Nätet gick sönder och vi kom undan.
folkbibeln
Vår själ kom undan som en fågel ur fågelfängarens snara, snaran gick sönder och vi kom undan.
1917
Vår själ kom undan såsom en fågel ur fågelfängarnas snara; snaran gick sönder, och vi kommo undan.
1873
Vår själ är undkommen, såsom en fogel ens foglafängares snaro; snaran är söndergången, och vi äre löse.
1647 Chr 4
Vor Siæl er undkommen som en Fugl af Fuglefængerens Snare / Snaren er Sønderrefven / Oc vi undkomme
norska 1930
7 Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet.
Bibelen Guds Ord
Vår sjel har sluppet unna som en fugl fra fuglefangerens snare. Snaren er revet i stykker, og vi har sluppet unna.
King James version
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

danska vers      


124:7 OHC 200.2; TMK 137.4   info