Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 128: 5 |
2000 Må Herren välsigna dig från Sion, så att du får se Jerusalems lycka i alla dina dagar | folkbibeln HERREN skall välsigna dig från Sion. Du skall få se Jerusalems välgång i alla dina livsdagar, | |
1917 HERREN välsigne dig från Sion; må du få se Jerusalems välgång i alla dina livsdagar, | 1873 HERREN skall välsigna dig af Zion, att du skall få se Jerusalems välfärd, i alla dina lifsdagar; | 1647 Chr 4 HErren skal velsigne dig af Zion / Oc du skat see det gode i Jerusalem / alle dine Lifs Dage. |
norska 1930 5 Herren skal velsigne dig fra Sion, og du skal skue med lyst Jerusalems lykke alle ditt livs dager. | Bibelen Guds Ord Herren velsigne deg fra Sion, så du får se det gode for Jerusalem alle ditt livs dager. | King James version The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life. |