Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 128: 5


2000
Må Herren välsigna dig från Sion, så att du får se Jerusalems lycka i alla dina dagar
folkbibeln
HERREN skall välsigna dig från Sion. Du skall få se Jerusalems välgång i alla dina livsdagar,
1917
HERREN välsigne dig från Sion; må du få se Jerusalems välgång i alla dina livsdagar,
1873
HERREN skall välsigna dig af Zion, att du skall få se Jerusalems välfärd, i alla dina lifsdagar;
1647 Chr 4
HErren skal velsigne dig af Zion / Oc du skat see det gode i Jerusalem / alle dine Lifs Dage.
norska 1930
5 Herren skal velsigne dig fra Sion, og du skal skue med lyst Jerusalems lykke alle ditt livs dager.
Bibelen Guds Ord
Herren velsigne deg fra Sion, så du får se det gode for Jerusalem alle ditt livs dager.
King James version
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.

danska vers