Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 132: 3


2000
”Jag skall inte gå in i mitt hus och inte lägga mig på min bädd,
folkbibeln
"Jag skall inte gå in i min hydda och inte lägga mig på min bädd,
1917
”Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
1873
Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
1647 Chr 4
Jeg vil icke gaa i mit Huusis Pauluun / Jeg vil icke opstjge paa min Sengs Leye.
norska 1930
3 Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
Bibelen Guds Ord
"Sannelig, jeg vil ikke gå inn til mitt eget rom i huset eller klyve opp til mitt sengeleie,
King James version
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;

danska vers