Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 14: 2 |
2000 Då stod det framför honom en man som led av vatten i kroppen. | reformationsbibeln Och se, en man som led av vatten i kroppen stod framför honom. | folkbibeln Och se, en man som led av vatten i kroppen stod framför honom. |
1917 att en vattusiktig man kom dit och stod framför honom. | 1873 Och si, en vattusigtig menniska var der för honom. | 1647 Chr 4 Oc see / der var et Vattersottigt Menniske for hannem. |
norska 1930 2 se, da var der en vattersottig mann like for ham. | Bibelen Guds Ord Og se, det var et menneske foran Ham, som hadde mye vann i kroppen. | King James version And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy. |
14:1 - 4 3SM 259.2 14:1 - 6 COL 219; 1T 532; 6T 173 info |