Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 132: 14 |
2000 ”För evigt är detta min viloplats, här vill jag bo, det är min önskan. | folkbibeln "Detta är min viloplats till evig tid. Här skall jag bo och hit längtar jag. | |
1917 Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust. | 1873 Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl. | 1647 Chr 4 Denne er min Rolighed altjd / her vil jeg bo / Thi jeg begierede den. |
norska 1930 14 Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det. | Bibelen Guds Ord "Dette er Mitt hvilested til evig tid. Her vil Jeg bo, for det er etter Mitt velbehag. | King James version This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. |
132:13, 14 FLB 281.1 132:14 PP 732 info |