Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 14: 4 |
2000 Men de teg. Då rörde han vid mannen och gjorde honom frisk och lät honom sedan gå. | reformationsbibeln Men de teg. Då tog han honom till sig och botade honom och lät honom gå. | folkbibeln Men de teg. Han rörde då vid mannen och botade honom och lät honom sedan gå. |
1917 Men de tego. Då tog han mannen vid handen och gjorde honom frisk och lät honom gå. | 1873 Och de tigde. Men han tog honom till sig, och gjorde honom helbregda; och lät gån. | 1647 Chr 4 Men de tagde stille. Oc hand toog paa hannem / oc helbredede hannem / oc lood hannem gaa. |
norska 1930 4 Men de tidde. Og han tok på ham og helbredet ham, og lot ham gå. | Bibelen Guds Ord Men de tidde. Og Han rørte ved ham og helbredet ham og lot ham gå. | King James version And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go; |
14:1 - 4 3SM 259.2 14:1 - 6 COL 219; 1T 532; 6T 173 info |