Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 136: 18 |
2000 han dräpte väldiga kungar, evigt varar hans nåd, | folkbibeln och dräpte väldiga kungar, ty hans nåd varar i evighet, | |
1917 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen: | 1873 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga: | 1647 Chr 4 Oc ihielslog mæctige Konger: Thi hans Miskundhed varer ævindelig. |
norska 1930 18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig, | Bibelen Guds Ord og drepte storslagne konger - for evig varer Hans miskunn -, | King James version And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: |