Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 139: 16 |
2000 Du såg mig innan jag föddes, i din bok var de redan skrivna, de dagar som hade formats innan någon av dem hade grytt. | folkbibeln Dina ögon såg mig när jag ännu var ett outvecklat foster. Alla mina dagar blev skrivna i din bok, de var bestämda innan någon av dem hade kommit. | |
1917 Dina ögon sågo mig, när jag ännu knappast var formad; alla mina dagar blevo uppskrivna i din bok, de voro bestämda, förrän någon av dem hade kommit. | 1873 Din ögon sågo mig, då jag ännu oberedd var; och alla dagar voro uti dine bok skrefne, de ännu varda skulle, och ingen af dem kommen var. | 1647 Chr 4 Dine Øyne saae mig / der jeg var endnu uberidt / Oc disse Ting vare alle sammenskrefne i din Bog / J de Dage som de blefve dannede / ja der / der var icke een af dem. |
norska 1930 16 Da jeg bare var foster, så dine øine mig, og i din bok blev de alle opskrevet de dager som blev fastsatt da ikke en av dem var kommet. | Bibelen Guds Ord Som foster så Dine øyne meg. Og i Din bok var de alle skrevet ned, de dager som var fastlagt for meg, før en eneste av dem var kommet. | King James version Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. |
139:14 - 16 UL 278.5 139:15, 16 MH 415; 8T 264 info |