Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 142: 8 |
2000 För mig ut ur mitt fängelse, så att jag kan prisa ditt namn. De rättfärdiga samlas kring mig, ty du är god mot mig. | folkbibeln För min själ ut ur fängelset, så att jag kan prisa ditt namn. De rättfärdiga skall samlas omkring mig, ty du gör väl mot mig. | |
1917 För min själ ut ur fängelset, så att jag får prisa ditt namn. Omkring mig skola de rättfärdiga församlas, när du gör väl mot mig. | 1873 För mina själ utu fångahuset, att jag må tacka ditt Namn. De rättfärdige skola församla sig till mig, när du väl emot mig gör. | 1647 Chr 4 Før min siæl af fængsel / ad jeg kand tacke dit nafn / De Rætferdige skulle samles omkring mig / naar du giør vel mod mig. |
norska 1930 8 Før min sjel ut av fengslet, så jeg kan love ditt navn! De rettferdige skal samle sig omkring mig, når du gjør vel imot mig. | Bibelen Guds Ord Før min sjel ut av fangehullet, så den kan prise Ditt navn. De rettferdige skal omslutte meg, for Du skal gi meg overflod." | King James version Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. |