Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 143: 5 |
2000 Jag minns förgångna tider och tänker på allt du har gjort, jag begrundar vad din hand förmått. | folkbibeln Jag minns dagar som gått, jag begrundar alla dina gärningar och tänker på dina händers verk. | |
1917 Jag tänker på forna dagar, jag begrundar alla dina gärningar, dina händers verk eftersinnar jag. | 1873 Jag tänker uppå de förra tider; jag talar om alla dina gerningar, och säger af dina händers verk. | 1647 Chr 4 Jeg tænckte paa de gamle Dage : Jeg grundede paa all din Gierning : Jeg vild e tale om dine Hænders Gierninger. |
norska 1930 5 Jeg kommer fordums dager i hu, jeg tenker på alt ditt verk, jeg grunder på dine henders gjerning. | Bibelen Guds Ord Jeg minnes tidligere dager. Jeg grunner på alle Dine gjerninger, jeg tenker over Dine henders verk. | King James version I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. |
143:5 2MCP 732.3 143:5, 6 OHC 251.1 info |