Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 14: 19 |
2000 En annan sade: ’Jag har köpt fem par oxar och måste ut och se vad de går för, förlåt att jag inte kan komma.’ | reformationsbibeln Och en annan sa: Jag har köpt fem par oxar, och jag är på väg att se vad de duger till. Jag ber dig, ta emot min ursäkt. | folkbibeln En annan sade: Jag har köpt fem par oxar och är på väg att se vad de duger till. Jag hoppas du ursäktar. |
1917 En annan sade: ’Jag har köpt fem par oxar, och jag skall nu gå åstad och försöka dem. Jag beder dig, tag emot min ursäkt.’ | 1873 Och den andre sade: Jag hafver köpt fem par oxar, och jag måste gå bort och försöka dem; jag beder dig, gör min ursäkt. | 1647 Chr 4 Oc en anden sagde / Jeg hafver kiøbt fem par Øxen / oc jeg gaar nu hen / ad prøfve dem: Jeg beder dig / tag min undskyldning. |
norska 1930 19 Og en annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser og går ut for å prøve dem; jeg ber dig, ha mig undskyldt! | Bibelen Guds Ord En annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg går nå for å prøve dem. Jeg ber deg om å ha meg unnskyldt. | King James version And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused. |
14:16 - 23 TDG 33.5 info |