Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 145: 6 |
2000 De skall prisa din fruktansvärda makt, och din storhet vill jag förkunna. | folkbibeln Om dina väldiga gärningars makt skall man tala, och din storhet skall jag förkunna. | |
1917 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja. | 1873 Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet; | 1647 Chr 4 Oc de skulle tale om din forfærdelige Tings Styrcke: Oc jeg vil fortælle din Mæctighed |
norska 1930 6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle. | Bibelen Guds Ord Menneskene skal tale om makten i Dine fryktinngytende gjerninger, og jeg skal forkynne Din storhet. | King James version And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. |
145:3 - 21 MH 435 145:3 - 21 ARV 8T 283 145:5, 6 MB 44 info |