Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 145: 15 |
2000 Allas ögon är vända mot dig, och du ger dem föda i rätt tid. | folkbibeln Allas ögon väntar på dig, och du ger dem deras mat i rätt tid. | |
1917 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid. | 1873 Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid. | 1647 Chr 4 Alles Øyen vocter paa dig : oc du gifver dem deres Spjsning i sin Tjd. |
norska 1930 15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid. | Bibelen Guds Ord Alles øyne venter på Deg, og Du gir dem mat i rette tid. | King James version The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. |
145:3 - 21 MH 435 145:3 - 21 ARV 8T 283 145:14 - 16 MH 418 145:14 - 16 ARV 8T 275 145:15 SW 89; VSS 341.1 145:15, 16 SC 9 info |