Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 147: 10


2000
Han gläder sig inte åt stridshästars kraft och soldaternas snabba steg.
folkbibeln
Han har ej sin lust i hästens styrka, ej sin glädje i mannens snabbhet.
1917
Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
1873
Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
1647 Chr 4
Hand hafver icke Lyst til Hestens Styrcke : Hand hafver icke Behagelighed til Mandens Been.
norska 1930
10 Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
Bibelen Guds Ord
Han har ikke Sin glede i hestens styrke. Han har ikke Sin lyst i menneskets raske føtter.
King James version
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

danska vers      


147 FE 371
147:4 - 12 FE 371   info