Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 14: 24


2000
Jag säger er att ingen av alla dem som först blev bjudna skall få vara med på min fest.’”
reformationsbibeln
För jag säger er, att ingen av de män som var bjudna ska smaka min måltid.
folkbibeln
Ty jag säger er att ingen av de män som var bjudna skall smaka min måltid."
1917
Ty jag säger eder att ingen av de män som voro bjudna skall smaka sin måltid.’”
1873
Ty jag säger eder, att ingen af de män, som budne voro, skall smaka min nattvard.
1647 Chr 4
Thi jeg siger eder / Ad ingen af de Mænd / som vare budne / skal smage min Nadvere.
norska 1930
24 For jeg sier eder at ingen av de menn som var innbudt, skal smake min nattverd.
Bibelen Guds Ord
For jeg sier dere at ingen av de menn som var innbudt, skal få ta del i festmåltidet mitt."
King James version
For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.

danska vers      


14:24 UL 301.3   info