Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 1: 30 |
2000 de ville inte veta av mina råd utan föraktade mina tillrättavisningar. | folkbibeln eftersom de inte ville veta av mitt råd och föraktade alla mina varningar, | |
1917 ej heller ville följa mitt råd, utan föraktade all min tillrättavisning, | 1873 Ville icke mitt råd, och lastade all min straff. | 1647 Chr 4 De bevilgede icke mine Raad: foractede all min Straf. |
norska 1930 30 fordi de ikke vilde vite av mitt råd og foraktet all min tilrettevisning, | Bibelen Guds Ord ville de ikke ha mitt råd, og de foraktet all min tilrettevisning. | King James version They would none of my counsel: they despised all my reproof. |
1:20 - 33 4T 208-9 1:23 - 33 MYP 334 1:24 - 33 PP 558; 1T 263-4 1:29 - 33 GC 285-6 1:30 PM 79.2 1:30 - 32 PP 739 1:30 - 33 OHC 26.5 info |