Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 2: 19 |
2000 Den som går till henne kommer aldrig åter, han finner aldrig livets vägar. | folkbibeln De som går in till henne vänder aldrig tillbaka, de finner inte livets stigar. | |
1917 Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar. | 1873 Alle de som ingå till henne, de komma intet igen, och fatta icke lifsens väg; | 1647 Chr 4 Alle de som gaa ind til hende / skulle icke komme igien / oc skulle icke ramme paa Liffens Stier. |
norska 1930 19 de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier. | Bibelen Guds Ord Ingen som går inn til henne, vender tilbake, ingen av dem når livets stier. | King James version None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
2:18, 19 PP 461 info |