Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 3: 16 |
2000 I sin högra hand har hon långt liv, i sin vänstra rikedom och ära. | folkbibeln Långt liv bär den i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära. | |
1917 Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära. | 1873 Långt lif är på hennes högra hand, på hennes venstra är rikedom och ära. | 1647 Chr 4 I dens høyre Haand er et langt Ljf / I dens venstre Haand (er) Rjgdom oc Ære. |
norska 1930 16 Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre. | Bibelen Guds Ord Den har mange levedager i sin høyre hånd, og i venstre hånd har den rikdom og ære. | King James version Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. |
3:5 - 17 TMK 251.4 3:13 - 18 PK 34 info |