Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 3: 28 |
2000 Om du har något, svara då inte din broder: ”Kom tillbaka i morgon, då skall du få.” | folkbibeln Säg inte till din nästa: "Kom tillbaka senare, i morgon skall jag ge dig", fastän du kunde hjälpa genast. | |
1917 Säg icke till din nästa: ”Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig”, fastän du kunde strax. | 1873 Säg icke till din vän: Gack bort, och kom igen, i morgon vill jag gifva dig; der du dock det nu hafver. | 1647 Chr 4 Sla icke din Næste / Gack bort et kom igien / oc i Morgen vil jeg gifve dig Efterdi du dog hafver (det.) |
norska 1930 28 Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks! | Bibelen Guds Ord Da må du ikke si til din neste: "Gå bort og kom så tilbake, i morgen skal jeg gi deg det", når du har det hos deg. | King James version Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. |