Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 3: 28


2000
Om du har något, svara då inte din broder: ”Kom tillbaka i morgon, då skall du få.”
folkbibeln
Säg inte till din nästa: "Kom tillbaka senare, i morgon skall jag ge dig", fastän du kunde hjälpa genast.
1917
Säg icke till din nästa: ”Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig”, fastän du kunde strax.
1873
Säg icke till din vän: Gack bort, och kom igen, i morgon vill jag gifva dig; der du dock det nu hafver.
1647 Chr 4
Sla icke din Næste / Gack bort et kom igien / oc i Morgen vil jeg gifve dig Efterdi du dog hafver (det.)
norska 1930
28 Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks!
Bibelen Guds Ord
Da må du ikke si til din neste: "Gå bort og kom så tilbake, i morgen skal jeg gi deg det", når du har det hos deg.
King James version
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.

danska vers