Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 4: 4


2000
lärde han mig: Håll fast vid mina ord, följ mina bud så får du leva.
folkbibeln
Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord. Bevara mina bud, så får du leva.
1917
Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.
1873
Och han lärde mig, och sade: Låt ditt hjerta anamma min ord; håll min bud, så får du lefva.
1647 Chr 4
Oc hand lærde mig / oc sagde til mig : Lad dit Hierte tage imod mitt ord : hot mine Bud / saa skalt du lefve.
norska 1930
4 da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
Bibelen Guds Ord
da underviste han meg og sa til meg: "La mine ord få gripe ditt hjerte, hold mine bud, så skal du leve.
King James version
He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.

danska vers