Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 4: 4 |
2000 lärde han mig: Håll fast vid mina ord, följ mina bud så får du leva. | folkbibeln Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord. Bevara mina bud, så får du leva. | |
1917 Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva. | 1873 Och han lärde mig, och sade: Låt ditt hjerta anamma min ord; håll min bud, så får du lefva. | 1647 Chr 4 Oc hand lærde mig / oc sagde til mig : Lad dit Hierte tage imod mitt ord : hot mine Bud / saa skalt du lefve. |
norska 1930 4 da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve. | Bibelen Guds Ord da underviste han meg og sa til meg: "La mine ord få gripe ditt hjerte, hold mine bud, så skal du leve. | King James version He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live. |