Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 4: 18


2000
men de ondas väg är som mörkret, de vet inte var de kan snava.
folkbibeln
Men de ogudaktigas väg är som djupaste mörker, de märker inte det som vållar deras fall.
1917
men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.
1873
Men de ogudaktigas väg är såsom mörker, och de veta icke, hvar de fallande varda.
1647 Chr 4
De ugudeligheds Vey er som Mørckheden / de vilde icke hvor ofver de skulle falde.
norska 1930
19 De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
Bibelen Guds Ord
De ugudeliges vei er som det dype mørke. De vet ikke hva som får dem til å snuble.
King James version
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

danska vers      


4:18 AH 39; CS 138; CT 230; CW 33; Ev 20, 297; FW 17.1, 75; FE 259; AG 311.5; GC 476; HP 105.5, 132.4, 258.5; LHU 98.3, 106.3, 176.4, 267.3; MYP 15, 32; 1MCP 103.4, 320.4; ML 6, 104; OHC 214.5, 296.2, 297.2; PM 53.2; RC 113.4, 235.5, 302.1; RY 155.2; 1SM 166; 2SM 272; 3SM 188.2; 3BC 1156-7; 2T 123-4, 228; 3T 64, 542; 5T 14, 93, 413, 486; 8T 247; TMK 190.4, 253.4, 320.3, 340.3, 347.1; TDG 17.2, 294.4; UL 190.4, 222.4, 233
4:18 ARV 8T 318
4:18 RV, marg. GW 274; MH 503-4; SC 112; MB 140-1
4:18, 19 3T 377; TDG 92.2, 281.3   info