Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 6: 8 |
2000 ändå skaffar hon föda om sommaren, samlar sin mat vid skördetiden. | folkbibeln Hon bereder om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat. | |
1917 dock bereder hon om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat. | 1873 Tillreder hon dock likväl sitt bröd om sommaren, och samkar sin mat i andene. | 1647 Chr 4 / Da bereder den dog sin Spjse om Sommeren / sancker sin Føde tilsammen om Høsten. Du Lade / hvor længe vilt du ligge? Naar vilt du staa op af din Søfn? |
norska 1930 8 sørger den dog om sommeren for sitt livsophold og sanker om høsten sin føde. | Bibelen Guds Ord sørger den likevel for sin føde om sommeren, og samler sitt matforråd om høsten. | King James version Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest. |