Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 15: 10 |
2000 På samma sätt, säger jag er, gläder sig Guds änglar över en enda syndare som omvänder sig.” | reformationsbibeln Jag säger er: På samma sätt blir det glädje bland Guds änglar över en enda syndare som omvänder* sig. | folkbibeln Jag säger er: På samma sätt blir det glädje bland Guds änglar över en enda syndare som omvänder sig." |
1917 Likaså, säger jag eder, bliver glädje hos Guds änglar över en enda syndare som gör bättring. | 1873 Sammalunda, säger jag eder, varder glädje för Guds Änglom öfver en syndare som sig bättrar. | 1647 Chr 4 Saa / siger jeg eder / skal være glæde for Guds Engle / ofver een Syndere / som omvender sig. |
norska 1930 10 Således, sier jeg eder, blir det glede for Guds engler over én synder som omvender sig. | Bibelen Guds Ord På samme måte, sier Jeg dere, er det glede hos Guds engler over én synder som omvender seg." | King James version Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. |
15 TSB 242.3 15:4 - 10 HP 323.2 15:8 - 10 COL 192-7; DA 495; Ed 102; MH 163; 3T 99-100; 4T 264; 5T 604 15:8 - 32 UL 167.5 15:9, 10 RC 203.3 15:10 COL 190; CS 348; HP 50.5; MM 199; MYP 23, 56, 108; MH 494; OHC 89.2; SC 126; 7T 16, 52, 265-6; WM 307 info |