Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 7: 20


2000
han tog med sig penningpungen, först vid fullmånen kommer han hem.”
folkbibeln
Han tog pengarna med sig, först när det blir fullmåne kommer han hem."
1917
Sin penningpung tog han med sig; först vid fullmånstiden kommer han hem.”
1873
Han hafver tagit penningasäcken med sig; han skall först hemkomma till högtidsdagen.
1647 Chr 4
Hand tog Penninge secken med sig : Hand skal komme hiem til sit / til den bestemte Tjds Dag.
norska 1930
20 pengepungen tok han med sig, først ved fullmåne kommer han hjem.
Bibelen Guds Ord
Pengepungen tok han med seg i hånden, først ved fullmåne kommer han tilbake til sitt hus."
King James version
He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.

danska vers