Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 7: 21 |
2000 Hon övertalar honom med sitt prat och förleder honom med sin lena tunga. | folkbibeln Så förleder hon honom med mycket fagert tal, med hala läppar förför hon honom. | |
1917 Så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom. | 1873 Hon talade för honom med mång ord, och fick honom in med sin släta mun. | 1647 Chr 4 Hun ofvertalede hannem med sine mange søde Ord / lockede hannem med sine slette Læber. |
norska 1930 21 Hun fikk lokket ham ved sin sterke overtalelse, ved sine glatte leber forførte hun ham. | Bibelen Guds Ord Med all sin overtalelse fikk hun ham til å gi etter, med sine smigrende lepper forførte hun ham. | King James version With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him. |
7:21 TDG 244.5 info |