Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 8: 25


2000
innan bergen fått sin grund, innan höjderna fanns föddes jag,
folkbibeln
När bergens grund ännu inte var lagd och inga höjder fanns, då föddes jag,
1917
Förrän bergens grund var lagd, förrän höjderna funnos, blev jag född,
1873
Förr än bergen grundad voro, förr än högarna, var jag beredd.
1647 Chr 4
Hand hafde icke endda giort Jorden / eller Gader /
norska 1930
25 Før fjellene blev senket ned, før haugene blev til, blev jeg født,
Bibelen Guds Ord
Før fjellene ble senket ned, før haugene, ble jeg født.
King James version
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:

danska vers      


8:22 - 30 LHU 17.6
8:22 - 31 Ev 615; PP 34
8:22 - 27 1SM 248; 5BC 1126   info