Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 8: 27 |
2000 När han spände upp himlen var jag där, när han välvde dess kupa över djupet, | folkbibeln När han beredde himlen var jag där, när han välvde en sfär över djupen, | |
1917 När han beredde himmelen, var jag tillstädes, när han spände ett valv över djupet, | 1873 Då han beredde himmelen, var jag der; då han fattade djupen med sitt mål; | 1647 Chr 4 Der hand beridde Himlene / da (var) jeg der : der hand afcirklede ofven ofver Afgrunden. |
norska 1930 27 Da han bygget himmelen, var jeg der, da han slo hvelving over avgrunnen. | Bibelen Guds Ord da Han satte himmelen på plass, var jeg der, da Han drog en hvelving over dypet, | King James version When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth: |
8:22 - 30 LHU 17.6 8:22 - 31 Ev 615; PP 34 8:22 - 27 1SM 248; 5BC 1126 info |