Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 8: 30 |
2000 då var jag som ett barn hos honom. Jag var hans glädje dag efter dag och lekte ständigt inför honom, | folkbibeln då var jag verksam vid hans sida. Jag var hans glädje dag efter dag, alltid jublande inför honom. | |
1917 då fostrades jag såsom ett barn hos honom, då hade jag dag efter dag min lust och min lek inför hans ansikte beständigt; | 1873 Då var jag verkandes med honom, och hade mina lust dagliga, och spelade för honom alltid; | 1647 Chr 4 Da var jeg hos hannem som den der opfostris / oc var (hans) megen Lyst hver Dag : som spillede altjd for hannem : |
norska 1930 30 da var jeg verksmester hos ham, og jeg var hans lyst dag efter dag, jeg lekte alltid for hans åsyn; | Bibelen Guds Ord da var jeg ved Hans side som håndverksmester. Jeg var daglig til velbehag, jeg frydet meg alltid for Hans åsyn. | King James version Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him; |
8:22 - 30 LHU 17.6 8:22 - 31 Ev 615; PP 34 info |