Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 12: 25


2000
Bekymmer gör hjärtat tungt, ett vänligt ord muntrar upp.
folkbibeln
Bekymmer tynger en mans hjärta, ett vänligt ord ger det glädje.
1917
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
1873
Sorg i hjertana kränker; men ett vänligit ord fröjdar.
1647 Chr 4
Sorg i en Mand Hierte skal bøye det : Men et got ord skal glæde det.
norska 1930
25 Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
Bibelen Guds Ord
Bekymring i mannens hjerte gjør det nedtrykt, men et godt ord gjør det glad.
King James version
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

danska vers