Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 14: 3 |
2000 Dårens ord blir ris för hans rygg, de klokas tunga är deras skydd. | folkbibeln I dårens mun är högmodets käpp, men de visa bevaras genom sina läppar. | |
1917 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar. | 1873 Dårar tala tyranniskt; men de vise bevara sin mun. | 1647 Chr 4 J Daarens Mund er Hofmods Kiæp : Men de Vjses Læber skulle forvare dem. |
norska 1930 3 I dårens munn er et ris for hans overmot, men de vises leber er deres vern. | Bibelen Guds Ord I dårens munn er det en tuktestav for hovmodet, men de vises lepper skal bevare dem. | King James version In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. |