Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 14: 33 |
2000 I den klokes bröst finner visheten ro, men bland dårar far hon illa. | folkbibeln I den förståndiges hjärta bor visheten, bland dårarna blir den uppenbar. | |
1917 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig. | 1873 Uti dens förståndigas hjerta hvilar visheten, och varder uppenbar ibland dårar. | 1647 Chr 4 Vjsdom skal hvile i den vittiges Hierte ; men det / som er i Daarer / skal blifve kiendt. |
norska 1930 33 I den forstandiges hjerte holder visdommen sig stille, men i dårers indre gir den sig til kjenne. | Bibelen Guds Ord Visdom bor i den forstandiges hjerte. Blant dårer blir den gjort kjent. | King James version Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. |