Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 16: 1 |
2000 Han sade också till sina lärjungar: ”Det var en rik man som hade en förvaltare, och denne beskylldes för att förskingra hans förmögenhet. | reformationsbibeln Sedan sa han också till sina lärjungar: Det var en rik man som hade en förvaltare, som blev beskylld för att förskingra hans egendom. | folkbibeln Jesus sade också till sina lärjungar: "Det var en rik man som hade en förvaltare, och denne blev beskylld för att förskingra hans egendom. |
1917 Han sade också till sina lärjungar: ”En rik man hade en förvaltare som hos honom blev angiven för förskingring av hans ägodelar. | 1873 Sade han ock till sina Lärjungar: Det var en riker man, som hade en gårdsfogda; den vardt beryktad för honom, att han förfor hans ägodelar. | 1647 Chr 4 XVI. Capitel. MEn hand sagde oc til sine Disciple / Der var et rjgt Menniske / som hafde en Huusfoged: Oc hand blef besørgd for hannem / ad hand ødde hans Gods. |
norska 1930 16 Men han sa også til sine disipler: Der var en rik mann som hadde en husholder, og han blev angitt for ham som en som ødte hans eiendom. | Bibelen Guds Ord Han sa også til disiplene Sine: "Det var et menneske som hadde stor rikdom, og han hadde en forvalter over eiendommen. Denne forvalteren ble anklaget for å sløse bort eiendommen hans. | King James version And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. |
16:1 - 8 HP 302.4 16:1 - 13 COL 366-75; CS 178; 1T 198-200, 538-9 info |